Incident at the Lighthouse Audio Drama
Written by Pete LutzINCIDENT IN THE LIGHTHOUSE
An Audio Drama © 2019 by Pete Lutz
Adapted from a Grand-Guignol Play
by Leopold Marchand
An Episode of “The Cellar” Series (E16) OPENING ANNOUNCEMENT, MUSIC.
CELLAR SOUNDS.
CADAVERA. [FILTERED FOR CELLAR] Hello again, fiends! Welcome back to my beautiful Cellar! You’ve caught me right at the tail-end of practicing my new hobby! I want you to meet “Little Zombina”, my ventriloquist’s dummy! Say “hello” to our fiends, Zombina! [BEAT; DO VOICE OF ZOMBINA AS IF YOU ARE SPEAKING WITHOUT MOVING YOUR LIPS] “GRAINNNNNS!” … [CHUCKLE] I’m afraid I’m still having trouble speaking without moving my lips, so any words that normally start with a “B” will sound like they start with a “G” [HEH; BEAT] “GRAINNNNNS!” You know, perhaps I can take advantage of this difficulty and say that Zombina is a vegetarian zombie! … [CHUCKLE; ZOMBINA GROWLS] “R-R-R-R-R-R!”… [CHUCKLE; PAUSE] Whoops! She doesn’t like that idea! [HA HA] Well, enough of that for now! I know you didn’t come down here to have your “grains”
messily devoured, eh? [CHUCKLE] You came for a story, and I happen to have a particularly putrescent one for you, here in my great big book –
SFX. Long squeak of book as it opens.
CADAVERA. [COUGHS FROM DUST STIRRED UP BY BOOK] Now, let’s see… [COFF] Ah, here we are. Hm-m-m. So, tonight we bring you a tale that veers off into extreme violence, sexual situations and adult language. So that’s a dire warning for you, and pretty much ear candy for Cadavera! [CHUCKLE] It’s an adaptation of a classic play from the Grand Guignol (grahn gheen-nyol) Theatre of Paris. The action takes place in a seaside village, and a lighthouse on the Breton (brEH-tuhn) coast of France, in the early 20th century. Are you ready? Just listen …
THEME UP, SUSTAIN, FADE UNDER.
SCENE 1. EXT. – BRETON VILLAGE, BY CHURCH.
SFX. Early morning village sounds, fade in. Then bring up footsteps of two women in heels, on cobblestone footpath. It is FLEUR and LISETTE, two prostitutes on their way home for the day.
FLEUR. [A BIT WHINY, TIRED] Ach, Lisette! I am exhausted! I want to go home to bed! The Fleet is in, and I feel as if every sailor in Breton had his way with me last night.
LISETTE. [TIRED, TOO, BUT CHEERFUL] Oui, Fleur, oui, we shall go home, but give me a few minutes at the church. Today was my sister’s birthday, and I wish to light a candle for her memory. I do it every year.
FLEUR. I didn’t know you had a sister.
LISETTE. She left us young. The grippe, I think. Today she would have been 17.
FLEUR. And you would probably be showing her the ropes, eh? [CHUCKLES]
LISETTE. [PROTEST] No! No, she was a good girl. She would not have become a whore.
FLEUR. All right, all right.
LISETTE. And if she had lived, maybe I would not have become one, either.
FLEUR. I would have. I love money, and I love fucking.
LISETTE. Some of the men are beasts! I hate when they slap me around.
FLEUR. I like it sometimes. [CHUCKLE] Makes things spicy, eh?
LISETTE. Fleur! We are at the door of the church! Sshh! Mind your tongue.
FLEUR. Ehh, I’m already going to hell, and god invented language, so that means he invented those words, too. Ha!
LISETTE. Come in with me. Help me choose a candle for my baby sister.
FLEUR. All right. But let’s make it quick, with no long, boring prayers. I need sleep, not god.
LISETTE. Yes, yes, all right. Just mind your language inside, the priest might be around.
SCENE 2. INT. – CHURCH.
SFX. Heavy door opens, like a medieval church door. FLEUR and LISETTE step inside. Their footsteps now have reverb as they walk down the aisle. The women are silent as they approach.
LISETTE. Almost all of them are lit already.
FLEUR. [AS IF LOOKING] Umm-m-m-m … there’s one.
LISETTE. Merci. [BEAT] Do you have any coins? FLEUR. For what?
LISETTE. For the blessing! Just a franc, if you have it. Drop it in the box.
FLEUR. Ugh, why does everything cost money? [MUTTERS] You’d think in a church, something would just be available …
SFX. During the above, FLEUR has been digging in her shoulder bag, then she drops a coin in a metal box. LISETTE lights a match, then the candle, and places it in the rack.
LISETTE. [CROSSES HERSELF, WHISPERS A QUICK PRAYER IN FRENCH]
SFX. Slow, determined footsteps approach [with reverb].
FLEUR. [HARSH WHISPER] Hurry up! The fucking priest is coming!
PRIEST. Good morning, my daughters. I wish you a happy feast day.
LISETTE. [VERY RESPECTFUL] Good morning, Father. Thank you very much, and likewise.
FLEUR. [BLUNTLY] Feast day? Whose feast? LISETTE. Fleur! Ssshh!
FLEUR. You ssshh!
PRIEST. Today is the feast day of Saint Columba, the Virgin.
FLEUR. [GIGGLES AT “VIRGIN”]
PRIEST. Hm?
LISETTE. It’s nothing, Father, nothing. Fleur!
FLEUR. [ALMOST A WHISPER] Do you think our friend here is a virgin? [LASCIVIOUS CHUCKLE] Do you think he’s wearing anything under that cassock, Lisette?
PRIEST. I’m sorry, what – ?
LISETTE. [GETTING THEM OUT OF THERE] Thank you, Father, we must go now, but will there be a celebration later?
PRIEST. Indeed, my child. Right outside the chapel doors. The street will be full of revelers, I’m sure. Will I see you then?
FLEUR. [MUTTERS] If we wake up in time. PRIEST. Hm?
LISETTE. Nothing, Father, it’s nothing. We’ll try to come back later. Good-bye!
PRIEST. Yes, I look forward to seeing, um, both of you, later. Good morning, and may god bless you.
SFX. FLEUR’s and LISETTE’s footsteps ring on the stone floor as they depart.
FLEUR IS HAVING A GIGGLING FIT, LISETTE TRIES TO SHUSH HER THE WHOLE WAY OUT.
SFX. Street door squeaks open, shuts. They are outside again.
SCENE 3. EXT – OUTSIDE THE CHURCH.
LISETTE. Ach! You are evil!
FLEUR. [FINALLY LETS GO WITH LAUGHTER, SEVERAL LONG SECONDS. HER WORDS ARE INTERSPERSED WITH LAUGHTER, GASPS, AS SHE TRIES TO GET THEM OUT] Did – you see – the look – on his – fat face? He couldn’t – decide – whether to – shit or go – blind! [SHE IS REDUCED TO GASPS AS SHE TRIES TO CATCH HER BREATH]
LISETTE. It wasn’t that funny. You shouldn’t insult a man of god! [PAUSE; SHE STANDS A FEW MORE MOMENTS, LISTENING TO FLEUR’S LAUGHTER] I’m going home. You can stay here with your blasphemous laughter if you want, but I’m going home!
SFX. LISETTE’s footsteps ring on the cobbles as she huffs away.
FLEUR. Go on then, see if I care! [LAUGHS; CALLING OUT] Sunday virgin! Don’t deceive yourself! You’re going to hell, too, same as me! [LAUGHS, FADE OUT]
STING.
SCENE 4. EXT – ON CATWALK OF LIGHTHOUSE.
SFX. Light wind, waves, seagulls, establish, fade down but sustain. Over the water comes the sound of the festival in the village, some distance away, sustain.
ACHILLE. Ah, you hear that, Remy? The festival is well underway.
REMY. [ABSENTLY] Hm? Oh, yes, the festival. Nice.
ACHILLE. It’s a lovely day for it! Probably go on for hours yet.
REMY. Yes.
ACHILLE. A nice boy could meet a nice girl there, eh?
REMY. Eh? [EMBARRASSED] Yes, if you say so.
ACHILLE. I can handle things here, why don’t you go?
REMY. Achille, I’ve already told you –
ACHILLE. Yes, yes, maybe next year. Such a shy youngster! Why, in my time, the feast day of St. Columba was the biggest, brightest, most wonderful day of the year! So many people, so
much food, so much drink, and oh! The laughter of the pretty girls as they strolled by –
REMY. Yes. So you’ve told me.
ACHILLE. I’m an old man now, but it does my heart good to think about those days. It did then and it does now – to remember the smile, the laughter of a pretty girl. [BEAT; QUIETLY, CONCERNED] You like girls, don’t you, Remy?
REMY. [OFFENDED] Why, of course I do!
ACHILLE. All right, all right! [CHUCKLE] No need to bite my head off. It makes me no never mind. Live and let live, I say. Oh, say, talking to you about girls reminds me. I saw Padrig in town the other night. His ship is in port. Have you seen him yet?
REMY. Yes. He said he was coming here this afternoon.
ACHILLE. That brother of yours! Ha! Now, there’s a boy never had any trouble getting the girls. Why, when I saw him in town, he had a pretty one on each arm, and they were feeding him pommes frites! He’s a character, that one…
REMY. [WISTFUL] Mother always said that Padrig got all of Papa’s charm, and I got all of her stubbornness.
ACHILLE. Is that a bad thing?
REMY. Bad? No, I suppose not. We’ve always looked after each other. He’s not as devout as I am, but, as he likes to say, I pray enough for both of us.
ACHILLE. Good! Brothers should always [look after each other]
PADRIG. [DISTANT, SHOUTING] Ahoy there! Remy! Hello!
REMY. There he is now! Padrig! Bonjour!
ACHILLE. And he’s got those two girls with him again!
REMY. [SLIGHTLY OFF-MIC] Not the same ones –
ACHILLE. – As the other night, oui! Oh, la la! A brunette and a blonde, Remy! Which one will you take, eh? Eh, Remy? Oh, he’s already gone downstairs …
SFX. Fade out sounds.
STING.
SCENE 5. INT – INSIDE LIGHTHOUSE.
REMY. Hey!
PADRIG. Hey! [THEY EMBRACE, POUND EACH OTHER’S BACKS A FEW MOMENTS, LAUGH]
REMY. I’m so glad you made it, I’ve got wonderful news!
PADRIG. Hold that thought, brother – I’ve got heavy gifts that are tearing my arms off, and then I’ll hear the news, OK?
REMY. Yes, of course. Gifts? Those bags look about to burst, let me help you.
PADRIG. I’ve got ’em, let me just set ’em down. [HE DOES SO] Ah. OK, little brother. Hold out your hands.
REMY. All right. [SMILING] Do you want me to shut my eyes, too?
PADRIG. Only if you want to. Here. And another.
REMY. What? Brandy! Two bottles?
PADRIG. Four – two more in this one. These are for your friend the Lighthouse Keeper.
REMY. Oh, how nice! [CALLING] Achille! Come down, Padrig has a present for you!
ACHILLE. [DISTANT] I’m on my way. Hello, Padrig! [AT MIC] For me? I’m touched. This is very generous of you.
PADRIG. It’s nothing, don’t mention it. The nights are getting colder, eh? [CHUCKLE]
ACHILLE. Ha ha, mais oui! At my age, I can never seem to get warm enough. [AS HE WALKS AWAY] Merci, Padrig. Beaucoups merci.
PADRIG. Enjoy yourself, my friend. [BEAT] And now, Remy, hold out your hands again. And this time, do shut your eyes.
REMY. All right. What is it, more booze?
PADRIG. No. Something you’ll like better, I think. OK, open up.
REMY. What is – [GASP; VERY PLEASED] Oh-h-h h, Padrig! A figurine of the Holy Virgin! Merci, merci, a thousand thanks! She is beautiful! Where did you find her?
PADRIG. A little shop in Casablanca, or Phillipeville, I can’t remember. I’ve been hoping you’ll like it.
REMY. Like it? I love it! I know just the spot to place her, too – a place of honor.
PADRIG. Great. And now, I have two more gifts for you. Well – one for you, and one for me. They’re waiting outside.
REMY. Did those girls help you carry them?
PADRIG. Those girls are them! Go and let them in!
REMY. What? What do you mean?
PADRIG. Well, since you won’t go to the festival, little one, I am bringing the festival to us! Ha, ha! Open the door, Remy! I’m sure they’re tired of standing out there.
REMY. [QUIETLY. DISAPPOINTED] Oh, um. Well. I – um – [SIGH] all right.
SFX. REMY walks to door, opens it.
REMY. Hello, um, ladies. Won’t you please come in?
LISETTE. Merci, m’sieur.
FLEUR. We thought you’d never let us in! SFX. THE GIRLS enter. REMY shuts the door.
ACHILLE. [DISTANT; HE IS FEELING NO PAIN] Bonjour, mam’selles!
GIRLS ad-lib familiar greetings to ACHILLE.
REMY. [LOW TONES] Padrig, I need to tell you the news I mentioned –
PADRIG. Yes, of course, tell me in just a minute. First, let me introduce my friends! This is Fleur [HE MAKES A SOUND AS IF HE IS SQUEEZING HER], she’s mine –
FLEUR. [SULTRY LAUGH]
PADRIG. Eh? Ha, ha! Oui, and this beautiful young thing is Lisette. She’s yours.
LISETTE. Bonjour, Remy.
REMY. [QUIETLY, SHYLY] Hello.
LISETTE. Padrig has told us so much about you. PADRIG. All of it good, I swear, brother! [PADRIG, FLEUR and LISETTE laugh]
REMY. Oh. That’s nice. Thank you.
PADRIG. Who wants a drink?
FLEUR. Me!
LISETTE. Yes, thanks.
REMY. [SNATCHING THE OPPORTUNITY] Padrig, why don’t you come to the kitchen with me and help me get glasses for our – our guests?
PADRIG. [HE HAS JUST SWIGGED OUT OF A BOTTLE] Eh? Glasses? Oh, sure. Be right back, girls.
REMY. Excuse us, please.
SFX. REMY and PADRIG exit.
FLEUR. [AFTER FOOTSTEPS RECEDE] Well, what do you think?
PADRIG. [DISTANT; UNDER] Where do you keep your glasses?
LISETTE. Of the younger one? He’s very handsome.
REMY. [DISTANT; UNDER, FADE OUT] I’ve got glasses right here, but listen…
FLEUR. But like a kitten! He’s obviously a virgin.
LISETTE. Well, then, perhaps he’ll be gentle with me. I’m not like you, I don’t [like] –
FLEUR. Yes, I know, you don’t have to tell me again, you don’t like the rough stuff. Hm. I almost wish we could trade. Been a long time since I deflowered a virgin boy. [CHUCKLE; BEGIN FADE] What’s that you’re looking at?
CROSS-FADE TO KITCHEN.
PADRIG. [FADE IN] Where do you keep your glasses?
SFX. Opening, shutting cupboard doors.
REMY. I’ve got glasses right here, but listen – Mother sent a wire, she’s coming home tonight.
PADRIG. Coming home? Where is she?
REMY. [CHUCKLES] You have been away awhile. This is the time of year she goes to England to visit Aunt Mildred.
PADRIG. Sorry, yes, how stupid of me.
REMY. I thought we could go to the docks and meet her. She’ll be coming in on the S.S. ‘Jules Verne’ about nine.
PADRIG. Yes, that’s wonderful. What time is it now?
REMY. Just a little past three.
PADRIG. Excellent! We’ve got six hours to get drunk, get laid, and then go kiss our dear mother! [ROARS WITH LAUGHTER]
REMY. [WHILE PADRIG LAUGHS] Um…yes. CROSS-FADE TO OTHER ROOM.
FLEUR. [FADE-IN] …since I deflowered a virgin boy. What’s that you’re looking at?
LISETTE. It’s a little statuette, looks like the Virgin Mary. Remy put it down here on the table.
SFX. Footsteps of REMY are quick, PADRIG’s a little slower.
FLEUR. Huh? [DERISIVE LAUGHTER] It looks like our madam at the whorehouse!
REMY. [SUDDENLY THERE] Give me that! How dare you say that! This is the Blessed Virgin! And on top of that, it was a gift from my brother!
FLEUR. Well, don’t get all tied up in knots!
LISETTE. Fleur! What have I told you about your irreverent talk?
FLEUR. Screw you, Lisette! Can I help it if that thing looks like our madam?
REMY. [SHOCKED REACTION]
PADRIG. Hey, now, everybody! Settle down!
REMY. Did you hear what she said? She insulted your gift! She insulted my faith!
PADRIG. Fleur, you can’t talk to my brother that way –
FLEUR. Oh, give me a fucking drink. SFX. FLEUR walks off toward ACHILLE. REMY’S upset breathing can still be heard.
LISETTE. I’m sorry, boys. She doesn’t mean any harm.
FLEUR. [DISTANT; TO ACHILLE] Pass me up the bottle, old man.
ACHILLE. [DISTANT; DRUNK NOW] Certainement, mam’selle! While you are enjoying that, my dear, I think I shall go fetch my mandolin.
[CALLING TO REMY] What about some music, Remy? I’ll fetch my mandolin, eh?
REMY. Yes, yes. Fine. Anything.
PADRIG. Fine! Yes, and we can dance! ALL MAKE SOUNDS OF AGREEMENT, FADE QUICKLY. STING.
FADE IN MANDOLIN STRUMMING, NOT ALL THAT STEADY.
SFX. Two couples, dancing in different degrees of sobriety.
FLEUR and PADRIG laugh and drink as they dance. The others are quiet.
FLEUR. [DRINKS, THEN MAKES AN IRRITATED NOISE] Ugh! My feet hurt. Are we going to dance to that old man’s horrid plunking, or are we going to screw?
ACHILLE plays on, oblivious.
PADRIG. [LAUGHS DRUNKENLY] And I suppose you want to put on a show for the old man?
FLEUR. [LASCIVIOUSLY] He can watch if he wants.
MANDOLIN MUSIC STOPS, DISCORDANT.
ACHILLE. Ha, ha! In my youth, I might have enjoyed such a thing. No, this is none of my business. [AS HE DEPARTS] You all do what it is young people do, and I shall take my last bottle and go upstairs. Remy, remember your duty later!
REMY. I’ll see you later, Achille! Well, no more dancing, I suppose. What do you want to do now, Lisette?
LISETTE. I’d like to do what Fleur and your brother are doing.
BY THIS TIME, FLEUR AND PADRIG ARE KISSING FRANTICALLY AND NOISILY. AD LIB SOUNDS OF PLEASURE. CONTINUES IN BG.
REMY. Oh…
LISETTE. Come over to the chair?
REMY. All right.
SFX. Sounds of REMY sitting in stuffed chair, LISETTE sitting on his lap. She kisses him twice.
LISETTE. You like that?
REMY. Yes, it’s very nice. But I’m – I’m not experienced.
LISETTE. That’s OK. I like that about you. REMY. You do?
LISETTE. Oh, yes. Don’t worry, I won’t – oh! I’ve never seen a medallion like this. Who is it?
REMY. It’s Saint Venerius [VEN-a-RYE-us]. Patron saint of lighthouse keepers.
LISETTE. You’re very religious, aren’t you? REMY. I try to be. Are you?
LISETTE. Religious? I think so. I go to mass a few times a month, when I haven’t been up too late on a Saturday night. But I don’t go to confession much. It’d take too long! [LAUGHTER]
REMY. [LAUGHS NERVOUSLY, AS IF HE DOESN’T KNOW WHY]
LISETTE. Oh, you’re very sweet. [KISS] Fleur isn’t religious at all. [GIGGLE] In fact, this morning, she said horrible things to the priest!
FLEUR. [SHE OVERHEARS THIS AND CALLS, OFF-MIC] That’s right! [SHE’S DRUNK AND HORNY BY THIS TIME] That priest is a fucking pervert!
FLEUR LAUGHS, THEN PADRIG DOES, TOO. THEY GO BACK TO KISSING AND PETTING.
REMY. [SHOCKED] She shouldn’t say such things! A priest is a man of god! [HIS PROTESTS ARE SILENCED BY LISETTE’S LIPS]
IN BACKGROUND, FLEUR AND PADRIG AD LIB SEX TALK. SHE LIKES IT ROUGH SO SHE SHOULD BE GIVING HIM INSTRUCTIONS ON WHAT TO DO TO HER. PADRIG SHOULD BE GRUNTING AND AGREEING. THIS SHOULD BE SUSTAINED FOR QUITE A WHILE.
LISETTE. [AROUSED AFTER HEARING THE OTHER COUPLE MAKING LOVE; HER VOICE IS HUSKY AND QUICK] Remy, help me take off my clothes. I want you, baby. Take me. Yes, take your pants off. Yes, now, sit down again. Oh, Remy, look at you!
MUSIC SNEAKS IN UNDER.
REMY. Is it – is it bad?
LISETTE. Oh, no, it’s perfect. Let me get on top …
MUSIC SWELLS, TRANSITION.
SCENE 6. INT – LIGHTHOUSE.
SFX. Loud crash of thunder (filtered). There’s a storm going on outside.
ALL BEGIN TO AD-LIB SOUNDS OF WAKING UP AFTER A NIGHT OF DRUNKEN SEX. MENTION “WHAT TIME IS IT?” AND “IT’S SO DARK IN HERE”, ETC.
PADRIG. [JOVIALLY] Better get up, little brother. Time to go to work!
REMY. [GROGGY] What? What’s the time? Somebody light a candle. Sounds like a storm’s picking up outside.
SFX. Striking match, lighting candle.
GIRLS AD-LIB FINDING THEIR CLOTHES, PUTTING THEM ON, COMPLAINING ABOUT THE DARK.
PADRIG. It’s black as pitch in here, so it must be full-on night. Can I help you? What do you need [to do]?
SFX. Distant ship’s whistle, long. Repeat sporadically throughout following.
REMY. Ssshh! Do you hear? A ship is approaching the coast! [CALLING] Achille! Achille! Have you lighted the beacon? [BEAT] Padrig, stick your head outside and check for the light – ACHILLE! Oh-h-h, I’ve got to go up and check on him.
SFX. REMY trots across room, starts up the stairs. We hear fierce wind as PADRIG opens the door, cut off or muffled as he shuts it.
PADRIG. [OFF-MIC] It’s black as pitch out there, too!
SFX. REMY arrives at door, knocks in increasing panic. [Ship’s whistle is still blowing occasionally]
REMY. Achille! Let me in, I’ve got to light the beacon! Achille! Wake up, you drunken fool!
SFX. PADRIG has been climbing the stairs during the above.
PADRIG. Is this Achille’s room?
REMY. Yes, and we have to go through it to get up to the beacon! Achille has locked it and he must be passed out on the other side! Damn him!
PADRIG. This is quite a heavy door. I doubt I could break through it. Do you have an axe?
REMY. No. Achille! Wake up! Oh, it’s no use. Padrig: The outside stairs! They lead up to the catwalk – we might get in that way!
PADRIG. Let’s give it a try – that ship sounds like it’s getting closer!
STING.
SCENE 7. EXT. – CATWALK OF LIGHTHOUSE.
SFX. Storm sounds. Fade in last few steps of footsteps ringing on wooden stairs, then on catwalk. REMY rattles door handle, which is locked.
BOTH MEN ARE SPEAKING ABOVE THE SOUND OF THE STORM.
REMY. No, no, no, NO! Achille, why would you lock this door! Oh, you old idiot! Why!
PADRIG. Can you break one of the glass panels?
REMY. No! Not in this storm! The wind and rain would snuff it out! There has to be another way!
PADRIG. Remy, I can see the ship. It’s definitely getting closer to the shoreline! I can’t make out the name from here, though.
REMY. [HIS VOICE IS TIGHT] Binoculars on a hook, right behind you.
PADRIG. OK. [BEAT] Let me see…it’s the S.S. …Jules Verne…[SHORT GASP]
REMY. Mother! Oh my god!
PADRIG. What can we do? We can’t let her ship crash!
REMY. Padrig, this is the whores’ fault! PADRIG. What?! How do you figure?
REMY. If they hadn’t come here, we wouldn’t be in this predicament! Their sin has cursed us!
PADRIG. Don’t be ridiculous!
REMY. Only one thing to do now, we must pray. PADRIG. Pray? What are you [talking] –
REMY. There’s a reason you brought me that figurine today – so we could save our mother! Come on, hurry!
SFX. REMY rushes downstairs.
PADRIG. Remy, wait! [MUTTERS] Oh, for Christ’s sake…
STING.
SCENE 8. INT – DOWNSTAIRS AT LIGHTHOUSE.
SFX. Door opens, we hear storm, door shuts, it’s muffled. REMY and PADRIG walk across the room.
FLEUR and LISETTE are making love, we hear their moans and other sounds. FLEUR cries out when REMY grabs her by the hair.
FLEUR. [SHRIEK] Let go! My hair! Let go! [MORE SHRIEKS OF PAIN; “OOF” AS SHE IS DROPPED TO FLOOR]
REMY. Get dressed and get out! You are agents of sin and of the devil! I will not pray to the Holy Virgin with the likes of you in the room!
PADRIG. Remy –
FLEUR. What the fuck are you babbling about? LISETTE. Remy, what? What do you [mean]?
REMY. It’s true, I know it! If you had not come here, Achille would not have gone upstairs and locked himself in, he would not have passed out from the wine, [X] and we would not be hearing the frantic whistle of our mother’s ship! You are both evil women! Get out!
FLEUR. [HARSH, SARCASTIC LAUGHTER BEGINS AT X ABOVE]
REMY. What! Why do you laugh?
FLEUR. Because you are a child! Lisette tried to make a man out of you, to pop your cherry, but here you are, still a little boy who believes in fairy tales! [SCOFF] There is no god, and there is no devil, little boy! [HAHAHAHA]
LISETTE. Fleur, no! Don’t say such things!
REMY. I won’t listen to you, whore! You brought this evil to us! I must pray, I must ask the Sainted Virgin to intercede! I must – where is it? Where is the figurine? Padrig, where is the [figurine] – ?
FLEUR. It was your brother that brought us here, and that brought the brandy! Why is he blameless?
PADRIG. Shut your fucking mouth!
REMY. You stole the figurine! My brother’s gift to me – the Blessed Virgin! You stole it!
LISETTE. Fleur, did you steal it?
FLEUR. I didn’t steal it, I was borrowing it – you were having a pretty good time of me running it in and out of your cunny! [LAUGHS, AND HER LAUGHTER CONTINUES UNTIL X.]
LISETTE. [SHOCKED GASP]
REMY. You sinful beast! Agent of Satan! You have killed our mother with your evil acts! I must rid this place of your sin! [HE GRUNTS AS HE GRABS HER AND DRAWS HIS KNIFE ACROSS HER THROAT] [X]
FLEUR. [SHOCKED GASP, THEN A MOAN AS HER THROAT IS CUT]
SFX. Sharp knife drawn across FLEUR’s throat, blood spurting, dripping. FLEUR’s corpse falls to floor.
LISETTE SCREAMS BLOODY MURDER.
PADRIG SHOUTS EXCITEDLY, ANGRILY AT REMY. AMONG OTHER THINGS, HE TELLS REMY NOT TO THROW THE DEAD GIRL OUT THE WINDOW.
REMY GRUNTS AS HE THROWS HER OUT WINDOW.
SFX. Window opens (on hinges), storm and wind sounds, window shuts and latches.
REMY. Shut up, shut up, whore! [SLAP] You’re just as bad as the other one! [HE GRUNTS AS HE THROTTLES HER]
LISETTE. [REACTS TO SLAP, THEN CHOKING SOUNDS, THEN SHE PASSES OUT]
PADRIG. Damn it, Remy, have you gone mad? What are you doing?
REMY. Up – you – go! [HE HAS SLUNG LISETTE OVER HIS SHOULDER] Padrig, follow me up to the catwalk after you grab the big jug from the cupboard under the stairs!
PADRIG. But – I – but –
REMY. [NOW VERY MUCH IN CHARGE] Don’t argue with me, brother! Grab it and follow me up! I need your help now!
STING.
SCENE 9. EXT. – CATWALK.
SFX. Storm, wind, rain. REMY drops LISETTE’s unconscious form to the catwalk. He starts tying lengths of rope to her wrists. A few moments later, PADRIG trudges up to the top, and sets the jug down.
BOTH MEN SPEAK OVER THE SOUND OF THE STORM.
PADRIG. What’s this, Remy? Why are you tying line around her wrists?
REMY. [FINISHING] Ah! There! Help me, before she wakes up! Nothing matters but that we save our mother, and the other people on that ship! Take her other arm, pick her up. We need to tie her arms to the rail after we dangle her over it. Don’t just stand there! Pick her up!
PADRIG. [COWED BY HIS FIERCENESS] All right.
THE TWO GRUNT WITH THE EFFORT OF HAULING HER OVER, THEN MAKE NOISES AS THEY TIE OFF HER WRISTS TO THE RAIL.
SFX. Appropriate noises to match above.
REMY. Give me the jug. Uh! Take out the stopper.
SFX. Cork pulled out of big earthenware jug. Then, at X, liquid splashing.
PADRIG. What is this stuff?
REMY. Lamp oil! [X]
PADRIG. Lamp – oh, my god!
THE COLD OIL SPLASHING ON LISETTE BRINGS HER BACK TO CONSCIOUSNESS. SHE MOANS A LITTLE, ASKS WHAT’S HAPPENING, ETC.
REMY. Lisette, you are getting a chance at redemption! Your sin brought a curse, but now you will save our mother! Thank you!
PADRIG. [AFTER MATCH STRIKES] Remy! Don’t!
SFX. Striking a match, then a WHOOMP! as LISETTE catches fire. Crackling of flames continues until end.
LISETTE. [HORRIBLE SCREAMS AS SHE IS INCINERATED, CONTINUING UNTIL CLOSE TO THE END, WHERE THEY BECOME WHIMPERS.]
SFX. Ship toots signal of thanks, then a long blast.
REMY. Aha! They see us! They see us! Mother is saved! Hurrah! Padrig, we have saved her!
PADRIG. [INCOHERENT GRUNTS AS HE IS IN SHOCK]
REMY. Come below with me, my brother, and let us pray to god in great thanks for this miracle! [BEGIN FADE OF VOICES AND ALL NOISES] Padrig, give me your hand. Come with me, yes, that’s right…
MUSIC SNEAKS IN ABOVE, SWELLS, FADES. BRING UP “CELLAR” NOISES
CADAVERA. [ZOMBINA VOICE, FADE IN] “DRAAAAAAINNZ! DRAAAAAAINNZ!” That’s very good, Zombina — oh, hello! You’re back, I see. [CHUCKLE] I have been working so hard on this trick of talking without moving my lips, and now, instead of my B’s sounding like G’s, they sound…[AHEM] like D’s. But! I am assured this is an improvement! Say something nice to the people, Zombina! [BEAT] “DRAAAAAAINNZ!” What do you think, fiends? [HEH] Perhaps now, my sweet little Zombina could be an undead plumber, eh? [ANNOUNCER
TYPE VOICE] Got something evil, clogging your pipes? Call for “Little Zombina”! [ZOMBINA VOICE] “DRAAAAAAINNZ!” [LAUGHTER] That was “Incident in The Lighthouse”, episode sixteen of “The Cellar”, adapted for audio by Pete Lutz, from a Grand-Guignol play by Leopold Marchand. The source material was Mel Gordon’s wonderful book, “The Grand Guignol: Theatre of Fear and Terror.” (Mmm, sounds like my kind of book, eh? Ha!) And I, of course, am your hostly ghost – um, your ghostly host, Cadavera Quivry! [CHUCKLE] So! Until next time, fiends – remember, don’t take candy from stranglers! [LONG LAUGHTER, FADE OUT]
THEME OUT.
ANNOUNCER. The Cellar is produced and directed by Pete Lutz. The theme was composed and performed by Tom Rory Parsons. Our cast consisted of the following players:
Kristy Glick as FLEUR
Jessica Mathews as LISETTE
Chuck Wilson as THE PRIEST
Cary Michael Ayers as ACHILLE
Jordan Bruster as REMY and
Les Marsden as PADRIG
Cadavera Quivry is played by Angela Young.
This is _____ speaking. “The Cellar” is a 63audio (sixty-three-audio) Production, mixed and mastered in Corpus Christi, Texas. Join us next time, when Cadavera takes us to the lighter side of horror, in Pete Lutz’s hilarious tale of science-run-amok! Here’s a scene from that episode. [BEAT] That’s “The Second Helping”, next time on…THE CELLAR!
END OF PLAY.
Story Tags
atmospheric horror body horror descent into insanity disturbing fiction macabre madness psychological horrorDate Modified: 11-22-2025













